Les 5 principaux mythes sur l'OET

nick-morrison-FHnnjk1Yj7Y-unsplash-1-1-1 1

Il y a beaucoup de désinformations qui circulent à propos de l’OET. Heureusement, l’équipe d’E2Language est bien informée et nous avons les réponses à certaines de ces questions délicates sur l’OET ! Dans cet article, nous allons démystifier les cinq principaux mythes concernant l’OET.

Mythe 1 : Votre orthographe doit être parfaite dans la partie A de l’écoute de l’OET sinon vous perdrez des points

Dans la partie A de l’écoute, vous devez écouter une consultation entre un patient et un professionnel de santé tout en complétant les lacunes dans un ensemble de notes de cas, en écrivant les mots ou expressions exactement comme vous les entendez. Cependant, épeler des mots que vous entendez mais que vous n’avez peut-être jamais vus écrits auparavant peut être très difficile, surtout lorsqu’il s’agit des noms de maladies ou de médicaments. C’est pourquoi votre orthographe N’A PAS besoin d’être parfaite pour obtenir le point pour une réponse correcte. Vous devez vous assurer que :

  1. la façon dont vous avez orthographié le mot est reconnaissable par l’évaluateur, par exemple numonia (orthographe incorrecte) peut toujours être reconnue comme pneumonia (orthographe correcte)
  2. votre orthographe du mot ne change pas le sens du mot, par exemple si vous entendez le mot atypical mais écrivez typical, cela serait considéré comme incorrect car vous avez changé le sens du mot.

Découvrez notre guide en 5 étapes pour la partie A de l’écoute !

Mythe 2 : Vous devez utiliser une grammaire et un vocabulaire “élaborés” dans la sous-épreuve d’écriture

Dans la sous-épreuve d’écriture de l’OET, vous n’avez pas besoin de “montrer” toute la grammaire “élaborée” et le vocabulaire que vous connaissez pour obtenir un score élevé. En fait, cela peut nuire à votre score si cela gêne la communication. Au lieu de cela, vous devez faire les choix grammaticaux et lexicaux appropriés afin de transmettre les informations des notes de cas de manière efficace, précise et concise, pour que votre lettre soit facile à lire pour le destinataire.

Mythe 3 : Il y a un certain nombre d’erreurs de grammaire ou d’orthographe “tolérées” dans la sous-épreuve d’écriture de l’OET

Cela est certainement faux. Il n’y a pas un nombre précis d’erreurs qui affectera automatiquement votre note. Bien que la fréquence des erreurs soit prise en compte et que vous devriez essayer de minimiser les erreurs en général, les évaluateurs de l’OET considèrent aussi l’impact de vos erreurs sur la communication. Cela signifie qu’un candidat avec 5 erreurs mineures qui n’affectent pas la communication peut obtenir un score plus élevé qu’un candidat avec 2 erreurs qui impactent gravement la communication ou entraînent des inexactitudes.étudier l’oet

Mythe 4 : Vous serez pénalisé simplement pour avoir dépassé le nombre de mots dans la sous-épreuve d’écriture

C’est un grand mythe qu’il faut démystifier tout de suite ! Le nombre de mots donné pour la lettre dans la sous-épreuve d’écriture (180-200 mots) est une indication. En sélectionnant soigneusement les informations pertinentes des notes de cas et en les exprimant de manière concise, vous devriez généralement pouvoir respecter cette fourchette. Cependant, les évaluateurs de l’OET comptent les informations et non les mots, donc si vous dépassez le nombre de mots mais avez inclus toutes les informations nécessaires de manière concise sans inclure d’informations non pertinentes, vous ne serez pas pénalisé simplement pour avoir écrit plus de 200 mots. Mais attention ! Si vous écrivez systématiquement beaucoup plus de 200 mots lors de vos entraînements, vous devrez peut-être travailler sur le choix des notes de cas ou sur la concision de votre langage.

Découvrez notre aperçu de la sous-épreuve d’écriture de l’OET !

Mythe 5 : Le score requis pour une note B dans les sous-épreuves d’écoute et de lecture est le même pour chaque session de l’OET

Les sous-épreuves d’écoute et de lecture sont toutes deux notées sur 42. Le score brut nécessaire pour obtenir une note B (c’est-à-dire un score sur l’échelle de 350) pour ces sous-épreuves varie légèrement à chaque session de test, car il est ajusté pour tenir compte des différences de difficulté du matériel de test utilisé. Cependant, le test OET indique que le score minimum requis pour une note B sera généralement d’au moins 30/42. Néanmoins, vous devriez viser à obtenir le score le plus élevé possible à chaque fois que vous vous entraînez !

Nous espérons que cela a dissipé certains des doutes que vous aviez sur les mythes de l’OET. Si vous avez d’autres questions, rejoignez les tuteurs experts de www.e2language.com lors de nos tutoriels individuels ou de nos cours en direct.

Écrit par David