มีวลีหนึ่งว่า non-native speaking, ซึ่งหมายถึงบุคคลที่ภาษาหลัก (หรือ L1) ไม่ใช่ภาษาที่พวกเขาพูดตั้งแต่เด็กและเติบโตมากับภาษาเหล่านั้น ชื่อ non-native มีคำนำหน้าเชิงลบ non และบ่งบอกถึงการขาดหรือแง่ลบในตำแหน่งครู แต่ถึงแม้จะมีคำศัพท์นี้ ครู non-native speaking อาจมีสิ่งที่เสนอมากกว่าที่หลายคนคิด
ในทางตรงกันข้าม ครูที่เติบโตมากับการพูดภาษาอังกฤษจะเข้าใจ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ ได้ดีกว่าเมื่อพวกเขาได้เรียนภาษาอื่น เช่น ภาษาฝรั่งเศส อิตาเลียน หรือภาษาเอเชีย การเข้าใจไวยากรณ์ของภาษาหนึ่งจะช่วยให้เข้าใจไวยากรณ์ของภาษาของตนเองได้ดีขึ้น เหตุผลคือคุณได้เรียนรู้ภาษาของไวยากรณ์! ซึ่งอาจไม่ได้เรียนรู้หรือสอนเมื่อคุณเรียนภาษาของตัวเอง (โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ)
ครูเจ้าของภาษา (NS)
ครูภาษาอังกฤษ ที่เติบโตมากับการพูดภาษาอังกฤษจะกลายเป็นครูที่มีความสามารถสูงเมื่อได้รับการฝึกอบรมและสะสมประสบการณ์จากการสอนนักเรียนจำนวนมากในระยะเวลาหลายปี อย่างไรก็ตาม การคิดว่าคุณสามารถสอนภาษาอังกฤษได้เพราะ คุณพูดและเขียนได้ดีพอสมควร เป็นความเข้าใจผิด ในบางกรณี ครูภาษาอังกฤษอาจยังไม่มีประสบการณ์หรือความรู้ที่จำเป็นในการจัดการกับสถานการณ์ส่วนใหญ่ในห้องเรียนภาษา
ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา (NNS)
ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาอาจมีคุณสมบัติ และ มีประสบการณ์ที่จำเป็นซึ่งได้รับจากการสอนเป็นเวลาหลายปีเพื่อจัดการกับปัญหาภาษาส่วนใหญ่ ปัญหาเกี่ยวกับไวยากรณ์, คำศัพท์, การสอบ, การฟัง, การเขียน, การอ่าน และ การพูด จะถูกจัดการโดยครูที่ใช้ความรู้และประสบการณ์กับนักเรียนจำนวนมากโดยไม่คำนึงถึง L1 ปัญหาเหล่านี้เป็นเรื่องทั่วไป และครูที่มีประสบการณ์จะสามารถคาดการณ์ล่วงหน้าถึงปัญหาที่นักเรียนเผชิญได้ สรุปคือ การฝึกอบรม และประสบการณ์มีความสำคัญ
อคติเกี่ยวกับสำเนียง: การออกเสียงดีทำให้เป็นครูที่ดีหรือไม่?
ในด้าน การพูด ผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาอาจถูกเลือกปฏิบัติในบางรูปแบบเพราะมีความเชื่อว่าการออกเสียงของพวกเขาไม่ถูกต้อง ซึ่งอาจไม่ใช่ปัญหาเรื่องการออกเสียง แต่เป็นเรื่องของ สำเนียง
ทักษะการสื่อสารด้านนี้ของครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาอาจทำให้เกิดความเชื่อว่าครูไม่ใช่ครูที่ดี ความเชื่อนี้หรืออคติอาจผิด ในแง่ของการออกเสียง ผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาสามารถพยายามอย่างหนักเพื่อให้ การออกเสียง ใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาให้มากที่สุดเพื่อลดอคติที่พวกเขามักเผชิญ
ข้อได้เปรียบที่ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษามีเหนือกว่าครูเจ้าของภาษาคือพวกเขาได้เรียนรู้ภาษานั้นตั้งแต่เริ่มต้น เช่น ครูภาษาอังกฤษที่พูดภาษาจีนกลางหรือเกาหลี เติบโตมากับภาษาหลัก (L1) ของตนเองและได้เรียนภาษาอังกฤษจนถึงระดับมืออาชีพโดยศึกษาทุกแง่มุมของภาษาอย่างสำเร็จ
ความเข้าอกเข้าใจ: การอยู่ในสถานการณ์ของคุณ
ครู NNS เคยอยู่ในสถานการณ์ (และที่นั่ง) ของนักเรียน ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา รู้ ว่าการ เรียนภาษาอังกฤษ เป็นอย่างไร หลังจากการฝึกอบรมทางวิชาการ ผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาอาจเข้าใจประสบการณ์หลากหลายของนักเรียนและสามารถอำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ในลักษณะที่บางแง่มุมพัฒนากว่าและซับซ้อนกว่าครูเจ้าของภาษา
แน่นอนว่าประสิทธิภาพของครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาขึ้นอยู่กับหลายปัจจัย ทักษะ การฝึกอบรม แรงจูงใจ และความมุ่งมั่นของพวกเขาทั้งหมดมีบทบาท รวมถึงการสนับสนุนที่พวกเขาได้รับเพื่อ พัฒนาทักษะ ให้ถึงระดับสูงสุดที่ทำได้ นั่นคือเหตุผลและวิธีที่เรามี ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาที่มีความชำนาญสูง
ครู NNS ที่ประสบความสำเร็จสูง
ครูเหล่านี้เป็นตัวอย่างให้กับครูและนักเรียน หลายคนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาสามารถสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทและปริญญาเอกในสาขาวิชาการของตน ในระดับนี้ ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาทางวิชาการคาดหวังให้แสดงทักษะภาษาอย่างเป็นแบบอย่าง ในการทำเช่นนี้พวกเขาแสดงศักยภาพสำหรับนักเรียนภาษาอังกฤษทุกคน ครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาที่มีประสิทธิภาพมีทั้งความเข้าอกเข้าใจต่อกระบวนการเรียนรู้และทักษะที่จำเป็นในการสอน การผสมผสานนี้สามารถทำให้เป็นครูที่น่าตื่นเต้นและมีประสิทธิภาพมาก!
ดังนั้นโปรดติดตาม Dr. Anna China และ Rahila Siddiqui สองครูของ E2Language ที่ภาษาหลักของพวกเขาไม่ใช่ (หรือไม่เคยเป็น?) ภาษาอังกฤษ ซึ่งได้บรรลุความชำนาญอย่างเป็นแบบอย่างในการสอนของพวกเขา
สมัครสมาชิกกับ E2Language และรับประโยชน์จากคอลเลกชันครูผู้เชี่ยวชาญที่ยอดเยี่ยมของเราวันนี้!
เขียนโดย David
ผู้เชี่ยวชาญ PTE/IELTS
ปริญญาตรี, Dip Ed, Cert TEFL, MTESOL