Bayangkan hari ujian OET, dan Anda sedang mengerjakan sub-tes mendengarkan OET. Tentu saja, Anda mulai dengan Bagian Mendengarkan OET A. Apa yang Anda dengar melalui sistem pengeras suara adalah ini:
“Di bagian tes ini, Anda akan mendengar dua cuplikan berbeda. Dalam setiap cuplikan, seorang tenaga kesehatan berbicara dengan pasien.
Untuk pertanyaan 1-24, lengkapi catatan dengan informasi yang Anda dengar. Sekarang lihat catatan untuk cuplikan pertama.”
Jadi, apa isi Bagian Mendengarkan A? Nah, seperti yang dikatakan suara di pengeras suara, Anda akan mendengar DUA – bukan satu, tapi dua – cuplikan, atau file audio. Cuplikan pertama akan berkaitan dengan satu set catatan kasus dengan 12 bagian kosong. Cuplikan kedua yang Anda dengar juga akan berupa satu set catatan kasus dengan 12 bagian kosong lagi. Dalam setiap cuplikan, seperti yang diinstruksikan, Anda akan mendengar seorang tenaga kesehatan — pikirkan dokter, perawat, fisioterapis, dll. — berbicara dengan pasien.
Ini adalah tampilan catatan kasus, atau kertas ujian, pada hari tes:
Kemudian Anda akan melihat dan mendengar satu set instruksi kedua yang berkaitan dengan cuplikan Bagian Mendengarkan A tertentu. Mungkin akan mengatakan sesuatu seperti:
Cuplikan 1: Pertanyaan 1 sampai 12
Anda mendengar seorang ahli otolaringologi berbicara dengan pasien bernama Steven Duran. Untuk pertanyaan 1-12, lengkapi catatan dengan satu kata atau frasa pendek.”
Mari kita uraikan instruksi ini karena ini penting…
#1
Hal pertama yang perlu Anda ketahui adalah bahwa dokter dan pasien sedang melakukan percakapan. Dan berbeda dengan kehidupan nyata, pasienlah yang paling banyak berbicara (lelucon!). Tapi ini benar. Dalam sub-tes Bagian Mendengarkan OET A ini, pasien hampir sepenuhnya yang berbicara kecuali pertanyaan sesekali dari dokter atau tenaga kesehatan. Yang perlu Anda ingat adalah bahwa pasienlah yang memberikan jawaban yang perlu Anda tulis, bukan tenaga kesehatan (Saya 99,99% yakin ini benar.)
#2
Hal kedua yang perlu Anda ingat adalah bahwa kata atau frasa yang Anda gunakan untuk mengisi bagian kosong bisa satu, dua, atau beberapa kata dan/atau angka. Biasanya tidak lebih dari 3 kata, tapi bersiaplah untuk menulis beberapa kata lebih banyak tergantung apa yang diucapkan.
#3
Hal ketiga yang penting untuk diketahui adalah bahwa kata atau frasa yang Anda tulis ke dalam bagian kosong tidak akan berubah dari audio; artinya, Anda akan menulis persis apa yang Anda dengar, bukan sinonim dan kata tersebut tidak perlu diterjemahkan. Misalnya, bayangkan catatan kasus yang diisi seperti ini: felt (1) ______ terutama di pagi hari. Dan bayangkan pasien berkata: “Nah Dok, saya tidak merasa terlalu sehat akhir-akhir ini. Dan khususnya saya merasa pagi hari sangat buruk. Selama sekitar dua minggu ini saya bangun dengan perasaan sangat pusing…”
Jadi apa jawabannya? Jawabannya adalah PUSING, dan itulah yang harus Anda tulis langsung ke bagian kosong, dan apakah Anda menyadari bahwa Anda tidak perlu mengubah kata itu agar sesuai dengan bagian kosong? Misalnya, Anda tidak perlu mengubahnya dari PUSING menjadi PUSINGAN. Ingat itu.
#4
Hal keempat yang penting untuk Anda sadari adalah bahwa catatan kasus di depan Anda akan berbeda dalam cara penulisannya dari cara pasien/dokter mengatakannya. Artinya, tulisan dan suara berbeda satu sama lain. Mari kita ambil contoh dari atas. Saya ingin Anda melihat catatan kasus dan kemudian pikirkan bagaimana transkrip berkaitan dengan catatan kasus tapi tidak mengatakan hal yang persis sama:
KERTAS UJIAN:
felt (1) ______ terutama di pagi hari.
AUDIO:
“Nah Dok, saya tidak merasa terlalu sehat akhir-akhir ini. Dan khususnya saya merasa pagi hari sangat buruk. Selama sekitar dua minggu ini saya bangun dengan perasaan sangat pusing…”
Semoga Anda bisa melihat hubungan antara catatan kasus dan audio (jika tidak, Anda sebaiknya segera mendaftar ke E2Language!). Apakah Anda melihat bagaimana KHSUSUSNYA dalam audio berkaitan dengan TERUTAMA pada kertas ujian? Apakah Anda melihat bagaimana MERASA dalam audio berkaitan dengan FELT pada kertas ujian? Apakah Anda melihat bagaimana PAGI dalam audio berkaitan dengan DI PAGI HARI pada kertas ujian?
#5
Hal kelima yang perlu Anda sadari adalah bagaimana percakapan berlangsung dan bagaimana Anda bisa mengikuti pembicaraan. Jika Anda melihat lagi kertas ujian Bagian Mendengarkan OET A dengan seksama, Anda akan melihat kata-kata ‘penanda’; ini adalah sub-judul pada kertas ujian yang dicetak tebal: PASIEN/ALASAN RUJUKAN/LATAR BELAKANG/PEKERJAAN/RiWAYAT PENGOBATAN
Ini adalah kata kunci yang akan memandu Anda melalui diskusi. Dan biasanya tenaga kesehatan yang mengucapkan kata-kata ini. Tapi sekali lagi, tenaga kesehatan tidak akan menggunakan bahasa yang persis sama. Sebaliknya, tenaga kesehatan akan menggunakan sinonim. Jika Anda melihat kata PEKERJAAN, misalnya, sinonim apa yang Anda kira akan digunakan tenaga kesehatan untuk menandai bahwa ini adalah bagian yang sedang dibahas? Mungkin KERJA?
Oke, jadi itulah isi Bagian Mendengarkan OET A. Tampaknya aktivitas yang sederhana. Mendengarkan diskusi dan menulis kata yang hilang. Tapi sebenarnya tidak. Ini rumit. Ini sulit. Ini cepat. Dan jika Anda ingin berhasil dalam tes Mendengarkan OET maka Anda harus berusaha mendapatkan 100% benar untuk bagian ini, karena Bagian Mendengarkan B dan Bagian Mendengarkan C jauh lebih menantang.
Jika Anda ingin mengetahui beberapa strategi dan metode yang sangat baik untuk menguasai bagian tes ini, maka lihat pelajaran metode di http://www.e2language.com/
Semoga berhasil!
Ditulis oleh Jay