Transcrição:
Speaker: Bem-vindo ao E2Talks, é um podcast no qual conversamos sobre o panorama da língua inglesa, discutindo temas relevantes para estudantes como você. Estamos começando nosso primeiro episódio com Jay, cofundador do E2Language, falando sobre sua experiência na educação, como isso levou ao E2Language e quais são os planos para a empresa.
Sayli: Olá a todos, meu nome é Sayli, e eu sou redatora de conteúdo aqui no E2Language e hoje no E2Talks estou entrevistando Jay, nosso diretor de ensino e aprendizagem. Oi Jay.
Você pode ouvir o Episódio 1 do E2Talks:
Jay: Olá Sayli.
Sayli: Como você está?
Jay: Muito bem, acabei de acordar de uma soneca, na verdade.
Sayli: Ah, ok.
Jay: Não, sabe, às vezes eu durmo debaixo da minha mesa.
Sayli: Então você pode começar nos contando um pouco sobre o E2Language e o que ele faz?
Jay: Sim, certo, então o E2Language é uma plataforma online de preparação para testes. Então o que fazemos no E2Language é preparar pessoas, candidatos, para o IELTS, o OET, o TOEFL ou o PTE academic. É isso que fazemos.
Sayli: Ok, e quem é Jay? Nós o vemos em vídeos no YouTube, no E2Language. O que ele faz?
Jay: Bem, ele faz muitas coisas – na verdade não muita coisa, sabe, eu não faço muita coisa hoje em dia, eu só trabalho no E2Language para ser honesto. Então eu me tornei o rosto dessa empresa, o que é legal porque eu fui um dos cofundadores, ou eu sou um cofundador. Então acho que isso é justo. Eu fui um dos primeiros a começar a fazer transmissões ao vivo no YouTube para vídeos de IELTS e vídeos de preparação para PTE, coisas assim. Então sim, nosso canal no YouTube acumulou milhões e milhões e milhões de visualizações agora, então eu meio que me tornei – bem, às vezes eu sou reconhecido e abraçado na rua, então –
Sayli: Abraçado na rua?
Jay: Bem, eu já fui abraçado uma vez, na verdade.
Sayli: Por quem?
Jay: Por esse cara em um posto de serviço…
Sayli: Oh, um cara? Ok, isso é interessante.
Jay: Sim, um cara que trabalhava em um posto de gasolina e estava tentando passar no PTE, e ele conseguiu. Eu entrei e ele disse, ‘com licença, o que você faz para trabalhar?’ e eu disse, ‘ah, eu sou professor’ e ele disse, ‘você é o Jay?’ e então ele – foi a primeira vez que alguém me reconheceu na verdade e ele me deu um abraço e me ofereceu enroladinhos de salsicha grátis!
Sayli: Ah, que fofo.
Jay: Sim, então isso foi, foi legal. Mas tudo começou há muito, muito tempo na verdade, E2Language não é algo recente. Estamos trabalhando neste negócio, nesta empresa há muitos anos. Para mim pessoalmente, começou – bem, a coisa do inglês também começou há muito tempo. Mas fiz uma graduação em literatura, quando tinha uns 20 anos, logo depois do ensino médio. O que me levou a um diploma de ensino. E então pensei, ah, a última coisa que quero fazer é me tornar professor do ensino médio. Então consegui evitar isso e segui para fazer um mestrado em linguística aplicada, e me especializei em tecnologia e aprendizado de línguas e foi aí que te conheci. Você estava – eu na verdade dei uma palestra como convidado, e você estava na plateia.
Sayli: Sim, você voltou depois de alguns anos, deu uma palestra como convidado, e eu estava estudando o mesmo curso na época e foi assim que te conheci, foi assim que acabei aqui.
Jay: Sim, agora temos alguns formados pela Melbourne Uni trabalhando aqui, o que é legal.
Sayli: Sim, é legal.
Jay: Dan e Lucy, por exemplo, o que é ótimo. Então esse é meu tipo de formação formal, minha formação educacional. Depois, na verdade, tive muita experiência vivendo em diferentes países, aprendendo diferentes idiomas – pelo menos estando cercado por diferentes línguas. A primeira foi na Indonésia, morei em Yogyakarta e Java na Indonésia por um ano. Estudei na universidade e ensinei inglês na universidade. Esse foi meu primeiro trabalho como professor, quando eu tinha – quantos anos? Dezenove, acho que algo assim.
Sayli: Uau, como foi ensinar quando você tinha dezenove anos?
Jay: Eu não fazia ideia do que estava fazendo, absolutamente nenhuma ideia.
Sayli: Eu acho que sim.
Jay: E eu me lembro que costumava usar uma camiseta, e lembro que o diretor da universidade disse, ‘com licença Jay, você pode, por favor, usar uma camisa?’ e eu fiquei tipo ‘ah, ok’.
Sayli: É assim que funciona, ok.
Jay: Foi assim que fui apresentado. Depois da Indonésia, o que eu fiz? Ah sim, passei um tempo na Índia.
Sayli: Uau.
Jay: Sim, em Karnataka, em Mysore. Lindo – bem, não é uma cidade pequena. Pequena para os padrões indianos.
Sayli: Não mais.
Jay: Sim, não mais. Mas foi bem legal, então fiz um intercâmbio pela Universidade de Iowa. Estudei filosofia indiana, estudos culturais, sociologia.
Sayli: Uau.
Jay: Sânscrito, Kannada –
Sayli: Isso é interessante –
Jay: Não lembro de nada, me desculpe. Não lembro como dizer –
Sayli: Eu não falo Kannada, então não vou me ofender.
Jay: Sim, mas foi totalmente legal, então tivemos todas essas palestras com brahmins e antropólogos fascinantes.
Sayli: Uau.
Jay: Sim, eu estava totalmente obcecado com a Índia na verdade, o que é meio irônico porque agora temos um enorme público indiano.
Sayli: Eu sei.
Jay: Sim. Na verdade, em um momento pensei que ia me tornar um indólogo.
Sayli: Sério?
Jay: Como um especialista no país da Índia. Tipo um egiptólogo.
Sayli: Acho que você meio que está ajudando os indianos de uma forma enorme, então.
Jay: É engraçado como isso meio que voltou, na verdade, muito estranho.
Sayli: Sim. Foi só Índia e Indonésia então?
Jay: Ah não, e então – para onde eu fui? Eu passei – não lembro qual veio primeiro, mas passei um ano em Arnhem Land na Austrália vivendo com – bem, não vivendo – não deveria dizer isso, não vivendo com pessoas aborígenes. Eu estava vivendo em uma comunidade de pessoas aborígenes. O povo Yolngu. Não sei se você conhece música rock australiana, mas tem uma banda chamada Yothu Yindi. Você já ouviu falar deles?
Sayli: Não.
Jay: Beleza, todo mundo deveria pesquisar Yothu Yindi no Google.
Sayli: Eu vou fazer isso.
Jay: De qualquer forma, é de onde o Yothu Yindi vem. É uma comunidade realmente legal e interessante. Bem na ponta norte do território norte de Austrália. Então passei um ano lá. Sabe, isso provavelmente foi culturalmente mais interessante – ou diferente, eu deveria dizer, do que qualquer outro lugar no mundo que eu tenha estado, fascinante.
Sayli: Uau, onde você ensinava inglês lá?
Jay: Não, eu – eu trabalhava com a escola às vezes, mas meu trabalho era fazer trabalho social com as crianças aborígenes. Especialmente meninos jovens, eu tentava ser um mentor, ou uma boa influência para eles.
Sayli: Tão nobre.
Jay: Muito nobre, né? Sim, estranho, eu costumava apenas pescar e jogar futebol e coisas assim com eles, então isso foi interessante. E depois disso passei 2 anos na Coreia do Sul, que é totalmente diferente de Arnhem Land.
Sayli: Imagino, sim.
Jay: Sim, de Arnhem Land para Seul. E foi aí que comecei a levar o ensino um pouco mais a sério – o ensino de inglês. E então voltei para a Austrália, comecei a ensinar em uma sala de aula aqui em Melbourne, numa universidade. Ah sim, essa foi a jornada.
Sayli: Então, o que te fez decidir ir para o online em vez de, sabe – continuar a ensinar na sala de aula?
Jay: Sim, boa pergunta. Eu só lembro de algumas coisas. Primeiro, lembro que pensei que minhas aulas não estavam alcançando ninguém além das 25 pessoas na minha sala de aula. E pensei, sabe de uma coisa, isso meio que é ruim porque eu gostaria que isso estivesse disponível para o mundo. Eu não era ótimo de forma alguma, mas pensei – mas eu vi o que tinha no YouTube e não era muito bom e pensei, sabe de uma coisa, talvez eu consiga fazer isso melhor. Então foi isso – então houve essa questão de penetração, pensei que poderia enviar isso para o mundo. A outra coisa foi que eu simplesmente achei que o ensino em sala de aula não era tão eficaz quanto poderia ser se fosse feito online, usando tecnologia, sabe.
Sayli: Acho que essa é a direção para a qual estamos indo de qualquer forma, então por que resistir?
Jay: Sim, veja, numa sala de aula há um professor e você está falando com 25 alunos e dando uma aula geral. Ninguém recebe uma tutoria personalizada específica. No máximo, você passaria 2 ou 3 minutos com um aluno. Sabe, olhando por cima do ombro dele e dizendo, ah, olha essa frase verbal ou algo assim. Mas com o conteúdo online – bem, primeiro, você pode usar a tecnologia de computador para identificar erros e, sabe, aplicar metodologias no momento certo, por exemplo. E então, com as aulas particulares no E2Language, sabe, 45 minutos com o professor é incrivelmente poderoso.
Sayli: Uau, sim.
Jay: Sim? Então eu comecei a pensar, sabe de uma coisa? Acho que pode ser feito melhor online. E acho que provamos isso, para ser honesto. Eu acho que, se fizéssemos um experimento e pegássemos a melhor escola de inglês presencial do mundo, e a E2Language e fizéssemos um estudo de eficácia, acho que a E2Language daria um show.
Sayli: Então é isso que a E2Language está tentando alcançar? Em termos de alcançar mais pessoas, oferecendo educação de qualidade em idiomas.
Jay: Sim, sim, na E2Language estamos tentando ser o mais eficazes possível. E eficácia – também vem acompanhada de eficiência, estamos tentando ser o mais eficientes possível. Muitas pessoas não têm tempo para, sabe, fazer um curso de preparação de 6 meses.
Sayli: Certo
Jay: Sem falar em um curso de preparação de 6 semanas, eles podem ter só 6 dias. Então precisamos dar a essa pessoa o máximo de informação possível, da forma mais clara possível, para que ela possa sair do outro lado, fazer o exame, alcançar as notas que deseja e – muito obrigado por vir, é isso. Sim, em termos de qualidade, sabe, estamos constantemente atentos às novas tecnologias. Mas, também acho que há muita sutileza no que fazemos. Por exemplo, o conteúdo que escrevemos, o conteúdo que você escreve ou ajuda, é fundamental que as perguntas que escrevemos para o IELTS ou para o PTE estejam no mesmo nível do exame real.
Sayli: Certo, sim.
Jay: E eles não levam as pessoas na direção errada, sabe, o tema do ensaio, que parece algo muito simples de escrever, mas na verdade é bastante desafiador escrever um que combine com o do IELTS. Aquilo – que tenta extrair a mesma linguagem que o IELTS usa, ou uma questão de múltipla escolha para o PTE, como você sabe, é – sabe.
Sayli: Pode ser complicado.
Jay: Pode levar horas, não é?
Sayli: Sim, sim.
Jay: Um bom exercício de reorganização de parágrafos, eu sei que você adora esses.
Sayli: Sim, sim, eu acho que pode ser difícil às vezes, especialmente quando você olha para os outros materiais disponíveis online. Eu acho que fazemos um trabalho muito bom em termos de qualidade, sim.
Jay: Sim, as pessoas precisam ter cuidado com o que usam. Porque algumas perguntas que você vê online são simplesmente – ou impossíveis porque não há resposta, ou têm múltiplas respostas corretas.
Sayli: Respostas múltiplas, sim. Isso é verdade.
Jay: Ou eles são muito simples. E então eles chegam no dia do teste e pensam, ‘oh, isso é diferente do que eu estava praticando’. Então sim, eu definitivamente tento incentivar as pessoas a usarem materiais de boa qualidade, em vez de, você sabe, materiais improvisados.
Sayli: E eu acho que é isso que diferencia a E2Language de tudo o que está disponível online.
Jay: Eu acho que sim, sim. E eu acho que continuaremos a nos destacar dos demais focando na qualidade e na eficácia.
Sayli: E quanto aos professores, você falou sobre o conteúdo, o que você tem a dizer sobre os professores e o que eles fazem para a E2Language?
Jay: Sim, boa pergunta. Eu não acho que divulgamos bem nossos professores no site. Não acho que as pessoas realmente saibam o que acontece nos bastidores da E2Language, com os tutoriais, as aulas ao vivo, as avaliações e tal. Porque, na verdade, contratamos professores extremamente bem educados e experientes. Quase todos os nossos professores têm mestrado em linguística, linguística aplicada, TESOL, você sabe, esses tipos de assuntos. Todos eles têm pelo menos uma década, se não mais, em alguns casos algumas décadas. Um dos nossos professores tem 76 anos, por exemplo.
Sayli: Uau.
Jay: Sim, e ela é incrível.
Sayli: Isso é muita experiência.
Jay: Ela oferece um dos melhores tutoriais de OET que você pode ter, eu acho, ela é extraordinária. Sim, então nós – nós contratamos professores realmente bons na E2Language, a maioria deles são falantes nativos, mas temos alguns que não são, mas são brilhantes, você não perceberia a diferença. Então o tipo de feedback que eles oferecem é, você sabe, incomparável. Sim, e essas pessoas estão oferecendo os tutoriais e aulas ao vivo etc.
E2Talks Suggestion – Leia: Por que Falantes Não Nativos (NNS) São Professores de ESL Incríveis
Sayli: E todos eles estão aqui em Melbourne?
Jay: Não, eles estão espalhados pelo mundo. Uma das coisas que tivemos que fazer foi encontrar professores em outras partes do mundo por causa dos fusos horários, porque cerca de 40% dos nossos estudantes estão na Austrália e 60% podem estar em qualquer país do planeta. Então, sabe, você não quer fazer tutoriais do E2Language às 3 da manhã. Então temos professores no Reino Unido, Canadá, EUA, em vários lugares, sim.
Sayli: Uau, então como tudo funciona, por exemplo, se um estudante que está na Somália quiser marcar um tutorial do E2Language ou assistir a uma aula ao vivo que aconteceu em outro horário, como ele faria?
Jay: É muito simples. Tudo é feito pelo painel de controle. Eles literalmente só clicam em um botão para se registrar em um tutorial ou aula ao vivo, ou reservar um. E na hora, eles só se conectam, encontram o professor individualmente. Desde que a internet deles seja boa, e na maioria dos países do mundo hoje, a internet é boa o suficiente para usar esses serviços VoIP. Sim, é perfeito, entregamos – no momento entregamos entre trinta e cinquenta tutoriais por dia.
Sayli: Uau.
Jay: Sim, sete dias por semana.
Sayli: E quanto às aulas ao vivo?
Jay: As aulas ao vivo acontecem para PTE duas vezes por dia, para IELTS duas vezes por dia, para OET duas vezes por dia. Sim, estamos ficando muito bons em oferecer essas aulas, elas são realmente interativas, envolventes, ouso dizer até bastante divertidas. E mais do que tudo, eficazes, então você meio que – sabe, pode fazer uma aula ao vivo de leitura do PTE e sair pensando, ‘uau, agora entendi, fui colocado sob pressão, senti um pouco de ansiedade, mas o professor me guiou e agora sinto que consigo fazer’ então sim, sou um grande fã dessas aulas. Normalmente temos entre 50 e acho que o máximo que já tivemos foi 700 e alguma coisa, então sim.
Sayli: Uau, isso é muitos estudantes.
Jay: Sim, é muito, não é? Isso é incrível, mas, na verdade, podemos aumentar isso – acho que a licença que temos é para até cinco mil, então –
Sayli: Uau
Jay: Em algum momento, eu gostaria de ensinar cinco mil alunos ao mesmo tempo, seria mais do que eu já ensinei em dez anos em salas de aula, de longe, sim.
Sayli: O que você acha que são alguns dos problemas que você pode encontrar ao ensinar tantos alunos online?
Jay: A coisa boa é que temos os tutoriais individuais, certo? Então fica bem pessoal.
Sayli: Sim.
Jay: Porque cada aluno de idioma tem seus problemas específicos e o professor vai focar nesses problemas específicos. Quando fazemos as aulas em grupo é mais como uma apresentação/ensaio de teste. Que tipo de problemas tivemos? A energia de um dos professores caiu outro dia. Isso foi problemático, então outro professor teve que assumir a aula dele. Mas isso é bem raro, acho que a tecnologia já está madura o suficiente para que, sim, funcione de forma bem tranquila agora. E acho – acho que outra coisa é que as pessoas – sabe, muita gente nunca fez aprendizado online.
Sayli: Sim
Jay: Sim, é novo para eles e eles pensam, ‘como isso funciona?’ mas rapidamente fica claro que ‘isso realmente funciona’ e ‘isso é muito fácil’ e ‘isso é muito mais conveniente do que dirigir pela cidade –
Sayli: Sim
Jay: Ir para uma sala de aula e ficar preso no trânsito, então sim, acho que cada vez mais pessoas começaram a perceber que, aprendizado online – pelo menos para aprendizado de idiomas, bem, pelo menos o que estamos fazendo é tão eficaz ou até mais eficaz do que o aprendizado em sala de aula.
Sayli: Sim, exatamente.
Jay: Arrisco dizer isso, provavelmente vou ser criticado por dizer isso.
Sayli: Acho que muita gente prefere assistir vídeos hoje em dia, então sabe –
Jay: Sim
Sayli: Por que isso não pode ser um método de aprendizado?
Jay: Vídeos são bons, mas streaming ao vivo é melhor. Você sabe que realmente – é como assistir a uma partida esportiva, gravada – não sei se você assiste esporte?
Sayli: Não muito.
Jay: Talvez seja como uma analogia de cara. Na Austrália, existe algo chamado finalíssima, a final do AFL. E quando está ao vivo e todo mundo está no bar assistindo a final do futebol – é como uma coisa incrível tipo – é ao vivo –
Sayli: Energia, né?
Jay: Energia, é como se qualquer coisa pudesse acontecer, é totalmente empolgante, totalmente envolvente. A versão gravada no dia seguinte que você assiste é tipo, não é a mesma coisa –
Sayli: Não é bem a mesma coisa, né.
Jay: É bem bom, você ainda pode conseguir, mas há algo na transmissão ao vivo que psicologicamente é muito interessante.
Sayli: Então você pode nos explicar exatamente o que acontece nessas aulas ao vivo?
Jay: Sim, temos alguns diferentes, por exemplo, vamos focar no IELTS. Temos uma aula IELTS 7 e uma aula IELTS 8. Como uma leitura IELTS 7 e uma leitura IELTS 8.
Sayli: Então para pessoas que querem alcançar uma pontuação de banda 7 ou uma pontuação de banda 8?
Jay: Correto.
Sayli: Ok.
Jay: Sim, e a aula ao vivo que – o sete tem um pouco de estrutura, significa que eles são construídos com o vocabulário que precisam para aquele teste de leitura. Olha para alguma gramática, faz alguns exercícios de aquecimento e depois dá alguns testes práticos. E então o professor – depois de dar o teste prático, explica as respostas muito claramente e passa pelos diferentes tipos de perguntas. E sabe, há muito que pode ser feito na explicação das respostas. O IELTS 8 é meio que, menos estruturado, menos focado em vocabulário, é mais só, sabe, um bom teste simulado, que te coloca sob pressão.
Sayli: Certo, então é principalmente para desenvolver as habilidades de realização de testes.
Jay: Sim, isso mesmo. O tipo de – a forma como formatamos esses slides e como o professor os apresenta, não é um webinar – eu odeio a palavra webinar, é tão – sabe, para mim ela traz essas imagens de tédio. Mas essas aulas ao vivo são meio que – o ritmo está lá, o tempo está lá, são envolventes, são divertidas.
Sayli: Sim, sim, e eu acho que o termo aulas ao vivo também soa muito futurista. Falando do futuro, quais são os planos futuros para a E2 Language?
Jay: Bem, vamos continuar a aprimorar o que estamos fazendo, tecnologicamente, pedagogicamente, esse tipo de coisa. Vamos simplesmente melhorar na preparação para exames online.
Sayli: Certo.
Jay: Certo? Podemos melhorar um pouco mais o conteúdo, um pouco mais de treinamento para os professores. Estamos extraordinariamente bons no momento, mas podemos melhorar. Por exemplo, nos tutoriais, pesquisamos todos os nossos alunos, e tivemos milhares de pessoas fazendo essa pesquisa, eu acho – oh, não deveria dizer milhares, acho que cerca de 1700 pessoas fizeram essa pesquisa e elas avaliam nossos tutoriais com algo como 4,86 de 5.
Sayli: Uau, essa é uma avaliação muito alta, né.
Jay: Certo? Bem bom, bem bom considerando que começamos isso do zero e ninguém mais estava fazendo isso. E então algo como 90 – quase 99 por cento recomendariam o tutorial para seus amigos.
Sayli: Isso é muito alto, é bem bom, né.
Jay: Boas estatísticas. Então, estávamos indo muito bem, mas sentimos que ainda podemos melhorar. Além de apenas refinar o que estamos fazendo, na verdade acabamos de construir uma nova plataforma. Por isso que eu durmo debaixo da minha mesa, aliás, tenho estado incrivelmente ocupado. Então, temos uma plataforma irmã da E2Language saindo, e talvez para os ouvintes em casa ela já esteja disponível se você estiver ouvindo isso. Chama-se E2School e o que ela vai fazer é cuidar daqueles candidatos que ainda não estão prontos para fazer o teste. Se as habilidades de inglês deles não forem boas o suficiente. Ou aqueles candidatos que fizeram o teste e estão reprovando.
Sayli: Porque eles não têm o básico do inglês, né?
Jay: Exatamente, quero dizer, você pode aprender a metodologia do PTE de trás para frente –
Sayli: Certo.
Jay: Mas se sua pronúncia não estiver boa, ou sua gramática estiver um pouco fraca – quero dizer, no fim das contas esses são testes de idioma, há um limite para o quanto os métodos de aprendizagem –
Sayli: Sim.
Jay: Até onde isso pode te levar. Então, a E2 School terá cursos sobre gramática, vocabulário, pronúncia. Vai ter um curso pré-PTE, pré-IELTS. O que vai ser muito legal, vai aumentar seu vocabulário, familiarizar você com as perguntas, mas será um pouco mais simples, um pouco mais guiado. Então, o que esperamos com a E2School é que as pessoas possam entrar na E2School talvez 2 anos antes de fazerem o teste IELTS, PTE ou OET. Passar alguns anos, sabe, de forma intermitente, desenvolvendo suas habilidades. Chegando a um ponto em que tenham uma alta chance de sucesso no exame real.
Sayli: Certo.
Jay: Sim, estou bastante animado com essa plataforma, também estamos desenvolvendo alguns aplicativos muito legais que vão ser divertidos.
Sayli: Então é basicamente para pessoas que têm muito pouco ou um entendimento básico de inglês, certo?
Jay: Sim, ou até – sabe, temos pessoas que podem ter vivido na Austrália ou nos Estados Unidos ou em algum lugar por uma década –
Sayli: Ah, sim.
Jay: E eles fazem um teste de inglês e ficam ‘uau’ e tiram uma pontuação terrível.
Sayli: Sim.
Jay: Sim? Porque de repente eles mostram que, na verdade, a gramática deles não é boa.
Sayli: Sim.
Jay: Ou a pronúncia deles não é boa, e isso dói, aliás. Dói tirar uma pontuação baixa nesses testes. Então, o que eles podem fazer é voltar e melhorar algumas dessas coisas que negligenciaram ou, sabe, deixaram passar.
Sayli: Certo.
Jay: Sim, não necessariamente para iniciantes. Mesmo alguns alunos avançados podem precisar aprimorar habilidades específicas.
Sayli: Isso é bom, sinto que às vezes preciso trabalhar na minha pronúncia também. Certos sons que eu confundo algumas vezes.
Jay: Claro, claro.
Sayli: Sim, então –
Jay: Sim, e seu inglês está perfeito, então –
Sayli: Obrigada. Então sim, acho que isso vai ser interessante de ver como vai ser.
Jay: Sim, vai ser um grande trabalho em andamento e provavelmente vai levar alguns anos para chegarmos ao ponto que queremos, mas acho que pelo que aprendemos com o E2Language, vai começar muito bem. Sim.
Sayli: E quanto ao futuro desses podcasts? Quem você vai entrevistar a seguir?
Jay: Boa pergunta, então sim, estou animado com este podcast também porque ele me permite ter uma boa conversa individual com alguns especialistas. Então, o próximo podcast que está por vir, eu já entrevistei o David Booth do PTE academic. E o papel dele no PTE é analisar os itens das perguntas do teste. Então ele é um especialista no processo de criação dos itens.
Sayli: Certo.
Jay: Então, eu meio que, não vou dizer que o pressionei, mas tive uma discussão muito profunda com ele sobre as melhores práticas para preparação para o [PTE]. Como abordar as diferentes tarefas, e ele foi muito generoso em dar muitas dicas e estratégias boas, o que me deixou muito feliz porque na verdade isso reflete o que já fazemos. Mas foi uma ótima discussão. E também acabei de ter uma conversa com alguns caras do IDP IELTS. Sobre a tarefa dois de escrita, porque esse é o ponto crítico para muitas pessoas, suas notas de escrita. Então esse vai sair depois, depois do do PTE. Foi uma discussão de uma hora sobre redação para o IELTS, e como maximizar suas notas.
Sayli: Ok.
Jay: E depois disso, espero ter uma conversa com alguém do OET. Para todos os médicos e enfermeiros por aí. E depois disso, não tenho certeza, gostaria de conversar com alguns especialistas em testes de idiomas da Universidade de Melbourne, nosso antigo reduto, seria legal. E quem sabe, também gostaria de conversar com alguns candidatos em algum momento e falar com eles – sabe, o que eu também estava pensando é que gostaria de falar com um psicólogo do esporte sobre – eu sei que isso soa estranho.
Sayli: Psicólogo do esporte? OK.
Jay: Sim, sim. Sobre pressão e ansiedade.
Sayli: Oh.
Jay: É?
Sayli: Isso é interessante, sim.
Jay: Porque é isso que psicólogos do esporte fazem, eles ajudam, sabe, esses atletas que podem ter que fazer coisas sob pressão extrema. E esses exames são de pressão extrema.
Sayli: Isso é verdade.
Jay: Seria bom conversar com alguém assim sobre estratégias, mecanismos de enfrentamento, sobre a psicologia de fazer provas. Porque isso pode te afetar muito, na verdade.
Sayli: Com certeza, sim.
Jay: Então, vem muita coisa boa por aí, o que será ótimo.
Sayli: Tudo isso parece muito empolgante e estou ansiosa pelo próximo podcast agora.
Jay: Legal.
Sayli: Muito obrigada, Jay.
Jay: Legal, obrigado Sayli.
Palestrante: Obrigado por ouvir o E2Talks. No próximo mês, Jay conversa com David Booth da Pearson sobre o PTE academic. Lembre-se de se inscrever e conferir o E2Language em E2Language.com para todas as suas necessidades de preparação para testes. Obrigado!
[End of Episode 1]Obrigado por ouvir! Fique ligado e assine o E2Talks aqui: https://anchor.fm/e2talks